8 (8422) 73-73-01
ulkse@mail.ru
eng

Ульяновского автора наградили международной литературной премией «Радуга» в Вероне

Ульяновского автора наградили международной литературной премией «Радуга» в Вероне 31 мая в Вероне состоялась торжественная церемония награждения лауреатов Российской-итальянской литературной премии для молодых писателей и переводчиков «Радуга», которую в 2019 году вручали в десятый раз. Лауреатом в номинации «Молодой писатель» стала Гала Узрютова, прозаик, поэт и драматург из Ульяновска.

Жюри «Радуги» из России и Италии выбирает по два лауреата из каждой страны – писателя и переводчика. Российское жюри под председательством профессора Литературного института Бориса Николаевича Тарасова получило в этом году рекордное число работ. В номинации «Молодой автор года» победителями стали Гала Узрютова из Ульяновска за рассказ «Море без людей» и Паоло Стеффан (Италия) за рассказ «Сказка», а в номинации «Молодой переводчик» – Светлана Малинина (Москва) за перевод упомянутого рассказа Паоло Стеффана и Эмануэле Беро (Турин) за перевод рассказа Дмитрия Босяченко «Подслушанный разговор».

В российское жюри 2019 года вошли: профессор Литературного института имени Горького, Заведующий кафедрой зарубежной литературы Борис Тарасов; писатель, доктор филологических наук, профессор, ректор Литературного института имени Горького Алексей Варламов; издатель, литературовед, кандидат филологических наук, программный директор Института перевода Нина Литвинец; лингвист, переводчик, доктор филологических наук, профессор филологического факультета МГУ Елена Пастернак; поэт, переводчик, профессор Литературного института имени Горького Евгений Солонович; переводчик, кандидат филологических наук, доцент Литературного института Анна Ямпольская. В Х конкурсе премии приняли участие около 800 авторов.

Диплом лауреата на торжественной церемонии в Вероне вручил Гале Узрютовой председатель жюри Борис Тарасов.

Из отзыва Бориса Тарасова о рассказе автора: «Внучка приезжает на каникулы к бабушке, которая живет у моря, но, как нередко случается, моря не видит. Все летнее время уходит у девочки на помощь в хозяйственных делах бабе Маше, страдающей от старческой неуклюжести и бессилия. Тане хотелось бы выбраться к ровесникам во дворе, умчаться навстречу солнцу, погрузиться в (...) волны манящего моря. Об этом же тайно мечтает и бабушка, стесняющаяся своей тяжеловесности, немощи и неприглядности. Художественное мастерство рассказчика заключается как раз в том, что за видимым несовпадением их импульсивных желаний и индивидуальных потребностей скупыми выразительными средствами, с помощью точно подобранных непритязательных жизненных ситуаций, обыденных деталей, раскрывается тепло и сердечность скрытых от постороннего взора сокровенных отношений, душевно-духовная связь разных поколений, в которой внучка и бабушка остаются друг для друга и солнцем, и морем, составляют единое нерасторжимое целое».

Среди гостей церемонии – мэр Вероны Федерико Сбоариана и президент ассоциации «Познаём Евразию» Антонио Фаллико. Как отметил Фаллико, лауреаты 2019 года рассказывают о любви к старшим поколениям, об отказе от господства технологий в человеческих отношениях, о внимании к социальным аспектам, при котором коллективное сознание затмевает эфемерное индивидуальное. Рассказы победителей и финалистов премии опубликованы в альманахе премии «Радуга» на русском и итальянском языках.

Литературная премия «Радуга» существует с 2010 года. Ее учредили итальянская некоммерческая ассоциация «Познаём Евразию» и Литературный институт имени А.М. Горького. В 2019 году премия «Радуга» была проведена совместно с Фондом «Русский мир», под патронатом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать), при поддержке Банка Интеза и «Газпромбанка».

В следующем году церемония награждения премии «Радуга» пройдет в Казани.

Недавно также стихотворение Узрютовой «Дом, в который нас привели» в немецком переводе Асмуса Трауча было включено в антологию европейской поэзии "Grand Tour", составленную известными поэтами Яном Вагнером и Федерико Итальяно. Книгу выпустило издательство Carl Hanser (Германия) по заказу Немецкой академии языка и литературы.

Для справки

Гала Узрютова родилась в 1983 году в Ульяновске. Окончила Ульяновский госуниверситет, факультет культуры и искусства. Стихи, проза, пьесы переводились на итальянский, немецкий, английский, словенский, латышский, литовский языки. Автор книги стихотворений «Обернулся, а там – лес» («Русский Гулливер», М., - 2015), сборника прозы «Снег, который я пропустил» (Bookscriptor, М., - 2018), книги Young Adult «Страна Саша» (КомпасГид, М., - 2019), а также автор концепции, рассматривающей поэзию как животный инстинкт. Лауреат Российско-итальянской литературной премии «Радуга-2019», конкурса Европейской сети театрального перевода Eurodram (2018), литературной премии Bookscriptor 2018, поэтической премии имени Н.Н. Благова (2016), международного драматургического конкурса «Баденвайлер 2016», специальной поэтической премии «Русского Гулливера-2014». Участник международных литературных проектов, фестивалей и писательских резиденций. Член Союза писателей Москвы. Живет в Ульяновске.

03.06.2019

Возврат к списку

Комментарии

Ваш комментарий будет опубликован после проверки.


Партнеры